どうしても英語で読みたい本がたくさんある。 作者の息づかいを感じたい。味わって読み進めたい。 それを理解してやっと、翻訳者の努力の結晶を感じることが出来ると思う。 そして、ゆくゆくは自分でも翻訳したい…と思っている。 傲慢かもしれないし夢見すぎ…
新幹線に乗っていたら、途中駅で長めに止まっていると思ったら横を別の列車がすり抜けていった。 なんだよ。もっと速い電車があったのかよ。 突発的にいらっとした。 JR まずJRにいらっとした。 こういうことは前にもあった。 新幹線には、急行とか特急とか…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。